Mata kuliah ini memberikan pemahaman dan keterampilan dasar dalam penerjemahan teks dari Bahasa Arab ke Bahasa Indonesia dan sebaliknya. Fokus utamanya adalah pada prinsip-prinsip penerjemahan yang tepat, akurat, dan kontekstual sesuai dengan kaidah linguistik dan budaya kedua bahasa. Pembelajaran dilakukan dengan pendekatan transdisipliner yang mengintegrasikan berbagai ilmu, termasuk linguistik, sastra, dan studi budaya, dalam kerangka Wahdatul Ulum. Silabus ini dirancang selaras dengan visi prodi dalam mengembangkan kemampuan mahasiswa sebagai penerjemah yang kompeten dan berpikir transdisipliner, dengan pendekatan yang menyeluruh dalam penerapan ilmu penerjemahan sesuai dengan konsep Wahdatul Ulum.